All evidence of projects moving over to the contrary, why would that be?
Weblate holds every advantage over Transifex, not in the least among translators.
What does happen when you move is it garners goodwill and attention.
Just the ability to see what checks are failing helps greatly.
It could be that you have diligent translators that go out of their way to not make a single mistake, but
why waste their time?
@keunes
Sadly Pontoon mirrors the UI of Crowdin, which is a disaster.
Mozilla only has a preference for their own projects, on their own platform.
Even Thunderbird gets a measly one star worth of importance there.
Host it yourself and you are on your own.
There is nothing wrong with that, but given how bad the translations are in their flagship product now, their platform hasn’t helped. They have other problems though.
Pontoon having a CoC and opting for a weak license is indicative of the overall direction.
Mozilla has the MPL, and while not great, why don’t they have faith in it?
translate5 seems promising. Very interesting.
It seems more like the (in lack of a better word) “professional” tools, intended more for documents.
Will keep an eye on it.
Weblate is also commercial. It however isn’t a spying closed source as-a-service only offered on awful terms. It is easy to mistake commercial for proprietary.
There are plenty of mistakes and improvements to be made in the source strings too. I only looked at ¼ of them and it isn’t as good as it should be.
Improving the stringbase of Transifex is not something I want to do.