Not for now. We can only send it when v 3.0 is available on Google Play & F-Droid, and much depends on a) Google’s approval process (which seems to take quite a bit longer for now) and b) the number of new types of crashes we’re getting back from the slowed roll-out. We’ll mention it when we have a deadline in sight
Journalists (like anyone of us I guess) prefer to be ‘lazy’ if they can be, so taking out one step in their process by providing a translation increases our chance of being picked up. But indeed, no need to get it in all languages. Based on this list of outlets that we’re trying to reach we identified FR, DE & IT as target languages for now.
That’s what I was saying: having your work (as a ‘neutral’ broadcaster) used in permanent promotion of a product (even if open source) is something else than being featured one time in a blog post or on social media in a product explainer. The exposure is much less (with it the chance of license issues) and the purpose/aim (with it the ‘degree of association’) is (slightly) different. Therefore I think we’re safe here.
(Happy to include my personal name, in case anyone ever complaints or makes a claim about this graphic they can point to me.)