Hi there,
Thanks for your interest. Please have a look here: Translation of screenshot titles and then send us the texts here on the forum. We will then check if everything is OK, and if it is, a script will generate the images with the right font.
English
Subscribe to all of your\nfavorite podcasts
Play smart with\nyour speed of choice
Save time with\nautomatic downloads
Select the theme\nthat fits best to you
Adapt AntennaPod\nto your needs
Discover thousands\nof great podcasts
Enjoy your podcasts. Anywhere. Anytime.
-----------â-----------------------------------------------------------------------
Turkish
TĂŒm favori podcastlerinize abone olun
SeçtiÄiniz hızda oynatın
Otomatik indirme ile zamandan kazanın
Size en uygun olan temayı seçin
AntenPod ihtiyaçlarınıza göre özelleĆtirin
Binlerce harika podcasti keĆfedin
Podcastlerinizin keyfini çıkarın. Her yerde, Her zaman.
--------------------â------â------------------------------------------------------------
This is the Turkish version, if you translate it from the internet it will be wrong, this is the corrected version.
keunes Okay, brother, I wonât write again. Iâm sorry for bothering you. I apologize for being disrespectful. I realize Iâm a little impatient, but donât worry, I wonât write on the forum again ![]()
Hello, we spoke a month ago about making the photos available in Turkish. However, upon checking now, I cannot find anything. I am curious whether the work has not been completed yet. Can you please let me know the current status? Thank you.
/-------------------------------------------------------------------------------------\
English
-Subscribe to all of your\nfavorite podcasts
-Play smart with\nyour speed of choice
-Save time with\nautomatic downloads
-Select the theme\nthat fits best to you
-Adapt AntennaPod\nto your needs
-Discover thousands\nof great podcasts
-Enjoy your podcasts. Anywhere. Anytime.
/-----------â-------------------------------------------------------------------\
Turkish
-TĂŒm favori podcastlerinize abone olun
-SeçtiÄiniz hızda oynatın
-Otomatik indirme ile zamandan kazanın
-Size en uygun olan temayı seçin
-AntenPod ihtiyaçlarınıza göre özelleĆtirin
-Binlerce harika podcasti keĆfedin
-Podcastlerinizin keyfini çıkarın. Her yerde, Her zaman.
/--------------------â------â------------------------------------------------------------\
TeĆekkĂŒr ederim piryus q
Itâs hard to keep your promise, isnât it? ![]()
Note that I did not want a) you to spam me personally and b) you to create many new threads on the forum (use the existing threads!)
I have now merged the new thread you created with the existing one.
I just generated the screenshots with the scripts:
Can you confirm that they are OK?
If yes, Iâll get a second opinion from a Turkish colleague on the translations (just to make sure theyâre fluent & catchy, something that cannot be checked through Google Translate). If itâs all OK, we will upload them to our codebase, at which point they will be sent to Google when the next version gets uploaded.
thank you, it is very nice
Hello, how are you, a few days ago we talked about the publication of the translation of the promotional photos, what is the result?
Hi @Piryus_Q,
Iâm sorry for the delay. I have checked with my colleague, and he had the following changes/suggestions:
Adapt AntennaPod to your needs
AntenPod ihtiyaçlarınıza göre özelleĆtirin
özelleĆtirin (more like âcustomiseâ) > uyarlayın (more like âadaptâ)
Discover thousands of great podcasts
Binlerce harika podcasti keĆfedin
podcasti > podcastı
Enjoy your podcasts. Anywhere. Anytime.
Podcastlerinizin keyfini çıkarın. Her yerde, Her zaman.
Her yerde, Her zaman. > Her zaman, Her yerde.
What do you think of these proposed changes?
Iâm afraid I didnât like your suggestions. It seems like you may not be familiar with Turkish spelling and grammar rules, and youâre translating it like itâs in English. However, Turkish is not the way you might think. You would be more satisfied if you based it on the text I sent.
I donât know if youâve been following but I did not translate anything. Indeed I donât know anything about Turkish spelling or grammar. I asked a colleague from Turkish descent to review the texts.
He may of course be mistaken. However, I checked just now regarding Her yerde, Her zaman. > Her zaman, Her yerde. Your version returns 0.6 million hits on Google. The version of my colleague returns 1.7 million hits on Google. So for me thatâs definitely an indication that he may be right.
To be honest, the fact that you dismissed everything and donât respond to each of the feedback points (explaining why his suggestion is wrong), does not inspire confidence.
I will ask another colleague for a second opinion.
Hello, I apologize for not being able to write regularly. I was using the Turkish translated version of your page. I think there was a mistake, I apologize for that. I donât see any problem with the translations right now. I apologize for my own mistake and for prolonging the work. There is no problem with your edits, you can use it like this. Thanks again ![]()
This topic was automatically closed 120 days after the last reply. New replies are no longer allowed.
Translations submitted on Weblate: AntennaPod/App store listing/Screenshot titles â Turkish @ Hosted Weblate: Subscribe to all of your favorite podcasts










